ItalianArabicspain flagfrench-flag

خدمات ترجمة قانونية في دبي ودولة الإمارات العربية المتحدة

خدمات ترجمة قانونية للعملاء

خدمات الترجمة القانونية المعتمدة بجودة ممتازة. إن المترجمين القانونين العاملين لدينا معتمدين ومحلفين من قبل وزارة العدل، القنصليات وسفارات الدول المختلفة من أجل تقديم ترجمة قانونية موثقة ومعتمدة بجميع لغات العالم الرئيسية.
يتخصص مكتبنا في الترجمة القانونية للمستندات والوثائق الرسمية، علي سبيل المثال:

شهادة ميلاد
عقد زواج
دبلومة دراسية / شهادة تخرج جامعية
وصية
مذكرات وعقود
ملفات قضايا
رخص تجارية
اتفاقيات قانونية وعقود
وكالة قانونية/ توكيل قانوني

من بين وثائق قانونية أخري
إجراءات التصديق / التوثيق
من الشائع في دولة الامارات العربية المتحدة تسمية الترجمات الموثقة أو المصدقة باسم “ترجمات قانونية”. كما يلاحظ استخدام تعبير آخر بكثرة وهو “مترجم قانوني” و “ختم قانوني” وهي مصطلحات تتفق مع مرادفاتها الغربية مثل “ترجمة/مترجم محلف /معتمد”. الجهات المختصة بتصديق الترجمات هي وزارة العدل (MOJ) ووزارة الخارجية والتعاون الدولي (MOFAIC)
ولتوثيق الترجمة القانونية هناك احتمالين:
المستندات أو الوثائق الصادرة في الخارج للاستخدام في دبي أو أبوظبي أو الامارات الأخرى

قبل الترجمة يجب أولاً تصديق أي مستند رسمي يحتاج للترجمة من قبل سفارة الامارات العربية المتحدة في بلد منشأ الوثيقة (مثل: سفارة الإمارات العربية المتحدة في روما وذلك من أجل المستندات الصادرة في إيطاليا). فور وصول المستندات إلي الإمارات العربية المتحدة يجب تصديقها من وزارة الخارجية والتعاون الدولي بدولة الإمارات العربية المتحدة (MOFA). وبعد القيام بالخطوات السابقة يصبح المستند جاهزًا للترجمة ومختوم من قبل المترجم القانوني المحلف لدي وزارة العدل الإماراتية. من الهام الاخذ في الاعتبار بأن بعض المستندات المحددة يمكن توثيقها أيضاً من قبل القنصليات وسفارات الدول المعنية قبل مرروها بوزارة الخارجية والتعاون الدولي (MOFA)
المستندات أو الوثائق الصادرة في دبي أو أبوظبي أو امارات اخري للاستخدام في بلد اخر
قبل ترجمة أي مستند رسمي موجه للاستخدام في الخارج يجب ان يكون موقع ومصدق بختم الجهة الحكومية الإماراتية، المؤسسة او الموظف الحكومي الإماراتي القائم باستخراج الوثيقة بالإضافة الي كونها معتمدة من السلطة المختصة بالتصديقات كل حالة علي حدا (مثل: كاتب العدل أو دائرة التنمية الاقتصادية). بعد ذلك يجب أن يتم توثيق المستند من قبل وزارة الخارجية (MOFA) وأخيراً من قبل القنصلية أو سفارة البلد التي سيتم استخدام الوثيقة فيها.
ملحوظة هامة:
نظراً إلي إجراءات التصديق، التوثيق، الاعتماد المتعددة الموجودة والمقبولة في الإمارات العربية المتحدة، ننصح عملائنا في العموم قبل البدء في الترجمة بمراجعة الشركة، الجهة، المنظمة، دائرة الحكومة والتي سيقدم أمامها المستند المترجم والسؤال عن الشكل المحدد للتوثيق المطلوب. الرجاء التواصل معنا في حالة وجود أي استفسار.
التصديقات في دول اخري
يمكننا أيضاً توثيق مستندات أصلية وترجمات في دول أخري للاستخدام في الإمارات العربية المتحدة أو قطر ودول عديدة اخري (Apostille)
للاستفسار عن أي معلومة أخري أو لطلب أسعار، يرجي التواصل معنا علي رقم الهاتف
 +971 4 3434753 أو مراسلتنا علي البريد الالكتروني [email protected].

ملحوظة هامة:
نظراً إلي إجراءات التصديق، التوثيق، الاعتماد المتعددة الموجودة والمقبولة في الامارات العربية المتحدة، ننصح عملائنا في العموم قبل البدء في الترجمة بمراجعة الشركة، الجهة، المنظمة، دائرة الحكومة والتي سيقدم أمامها المستند المترجم والسؤال عن الشكل المحدد للتوثيق المطلوب. حيث يمكن أن يكون التوثيق المطلوب بموجب ختم المترجم القانوني المحلف من قبل جهة حكومية (يمكن أن يكون من قبل منطقة حرة) أو وزارة العدل بدولة الامارات العربية المتحدة أو ختم سفارة الامارات العربية المتحدة في الدولة الصادر منها هذا المستند.

يمكننا أيضاً تصديق ترجمات في دول أخري:  للاستفسار عن أي معلومة أخري أو لطلب أسعار، يرجي التواصل معنا علي رقم الهاتف +971 4 3434753 أو مراسلتنا علي البريد الالكتروني [email protected]